Slovanski vrt, ki ga FSK pripravlja skupaj s prireditelji sejma in festivala Sa(n)jam knjige v Istri, se je v okviru knjižnega sejma v Pulju odvil že tretjič. Namenjen je promociji slovanskih književnosti, osrednja letošnja tema pa je bila Ljubezen.
Letos sta na Slovanskem vrtu nastopili slovenska pisateljica Gabriela Babnik in ukrajinska avtorica Sofija Andruhovič, poseben dogodek pa je bil posvečen 200. obletnici rojstva F. M. Dostojevskega. Gabriela Babnik je predstavila hrvaški prevod romana Intimno, ki ga je založba Sandorf izdala v zbirki Sto slovanskih romanov. Svetovljanski roman, ki v treh pripovedih razgalja intimo junakov s treh celin, je vsebinsko povsem v skladu z letošnjo temo knjižnega sejma in Slovanskega vrta, ki sta potekala pod naslovom Ljubezen.
Ukrajinska pisateljica mlajše generacije Sofija Andruhovič se je s programsko vodjo Slovanskega vrta Ivano Peruško pogovarjala o svojem najnovejšem romanu Amadoca, ki je pravkar izšel v hrvaškem prevodu. Poudarila je tudi pomen slovanskih literarnih stikov in medsebojnega prevajanja za njeno ustvarjalno delo.
Na pogovornem večeru z naslovom Amort ali uničujoča ljubezen pa so o Dostojevskem, njegovem pisanju in uprizarjanju njegovih del govorili: profesorica ruske literature Jasmina Vojvodić, ruski režiser Vasilij Senjin, ki je nedavno na oder Hrvaškega narodnega gledališča postavil svojo priredbo romana Idiot, in igralka, prvakinja tega gledališča, Jadranka Đokić. Slednja je pripravila posebno presenečenje za gledalce in ob koncu večera odigrala monolog Nastasje Filipovne iz omenjene predstave.