„Ogród słowiański” w chorwackiej Puli znów tętni życiem

W ramach targów książki „Sa(n)jam knjige” w chorwackim mieście Pula na półwyspie Istria już po raz trzeci odbył się program „Ogród słowiański”, przygotowany przez FSK we współpracy z organizatorami targów. Ich głównym celem jest promocja literatur słowiańskich, a tematem przewodnim tego roku stała się Miłość.

W tym roku w ramach programu „Ogród Słowiański” wystąpiły dwie pisarki z krajów słowiańskich: Gabriela Babnik ze Słowenii i Sofija Andruchowycz z Ukrainy. Ponadto odbyło się specjalne wydarzenie z okazji 200. rocznicy urodzin F. M. Dostojewskiego. Gabriela Babnik zaprezentowała chorwacki przekład swojej powieści „Intymnie”, wydany w ramach serii „Sto powieści słowiańskich” przez chorwackie wydawnictwo Sandorf. „Intymnie” to kosmopolityczna powieść, która w trzech historiach ukazuje bliskość bohaterów z trzech kontynentów, i eksploruje Miłość — odwieczny temat, który stał się  motywem przewodnim tegorocznych targów „Sa(n)jam knjige” i programu „Ogród Słowiański”.

Z ukraińską pisarką Sofiją Andruchowycz, reprezentującą młode pokolenie ukraińskich twórców, o jej najnowszej powieści „Amadoka”, niedawno opublikowanej w przekładzie na chorwacki, rozmawiała dyrektor programowa „Ogrodu Słowiańskiego” Ivana Peruško. Pisarka podkreśliła znaczenie słowiańskich kontaktów literackich i wzajemnych przekładów dla swojej własnej twórczości.

Podczas wieczoru literackiego zatytułowanego „Amort czy destrukcyjna miłość” profesor literatury rosyjskiej Jasmina Voivodić, rosyjski reżyser Wasilij Senin, który niedawno wystawił „Idiotę” w Chorwackim Teatrze Narodowym, oraz wiodąca aktorka tego teatru Jadranka Đokić dyskutowali o Fiodorze Dostojewskim, jego twórczości i spektaklach opartych na jego utworach. Na zakończenie wieczoru pani Đokić sprawiła publiczności specjalną ucztę, wygłosiwszy monolog głównej bohaterki „Idioty” Nastazji Filipowny.

Przewiń do góry