Ponovo živahno u Slovenskom đardinu u Puli

Slovenski đardin, koji FSK priprema zajedno sa organizatorima sajma i festivala Sa(n)jam knjige u Istri, održan je treći put u okviru sajma knjiga u Puli. Namijenjen je promociji slovenske književnosti, a centralna tema ove godine bila je Ljubav.

Ove godine su u Slovenskom đardinu nastupile slovenačka književnica Gabriela Babnik i ukrajinska autorka Sofija Andruhovič, a specijalni događaj bio je posvećen 200. godišnjici rođenja F. M. Dostojevskog. Gabriela Babnik je predstavila hrvatski prevod romana Intimno, koji je izdavačka kuća Sandorf objavila u zbirci Sto slovenskih romana. Kosmopolitski roman, koji u tri priče otkriva intimu junaka sa tri kontinenta, u potpunosti je u skladu sa ovogodišnjom temom sajma knjiga i Slovenskog đardina, koji su održani pod naslovom Ljubav.

Ukrajinska književnica mlađe generacije Sofija Andruhovič razgovarala je sa voditeljkom programa Slovenskog đardina Ivanom Peruško o svom najnovijem romanu Amadoka, koji je upravo objavljen u hrvatskom prevodu. Istakla je i važnost slovenskih književnih veza i međusobnog prevođenja u svom stvaralačkom radu.  

Na večernjoj diskusiji pod nazivom Amort ili razorna ljubav, o Dostojevskom, njegovom pisanju i uprizorenju njegovih djela govorili su: profesorka ruske književnosti Jasmina Vojvodić, ruski reditelj Vasilij Senjin, koji je nedavno na scenu Hrvatskog narodnog kazališta postavio svoju adaptaciju romana Idiot, i glumica Jadranka Đokić, prvakinja ovog pozorišta, koja je priredila posebno iznenađenje za publiku i na kraju večeri odigrala monolog Nastasje Filipovne iz navedene predstave.

Scroll to Top