Zbirka Sto slavenskih romana približava se stotici – stotom objavljenom prijevodu u sedam zemalja. Upravo je objavljen slovenski prijevod romana Promatrač makedonskog pisca Aleksandra Prokopieva, koji je preveo Robert Suša, što je 96. naslov u zbirci.
„U romanu Promatrač zapliću se i isprepliću priče književnih ličnosti, skicirane uglavnom grubim potezima s ponekim istaknutim detaljima. Jedan od njih je autor koji smišlja priču o sredovječnom samcu koji iz dosade i nezadovoljstva vlastitim životom neurotično luta gradom (Skoplje) i skriven u njegovoj truloj tranzicijskoj utrobi, melankolično proživljava sjećanja na djetinjstvo i mladost i požudno upija rijetke uzbudljive prizore koji mu ublažavaju bol i razočaranje. Iz ponora malodušnosti izranja gradeći svoj minimundus imaginarne slobode i sitnih zadovoljstava, uglavnom erotskih“, napisala je autorica predgovora Namita Subiotto.
Aleksandar Prokopiev jedan je od najzanimljivijih suvremenih makedonskih prozaika, a književnošću se bavi i kao znanstvenik i predavač. Kada je osamdesetih godina prošlog stoljeća stupio na književnu scenu, svoju poetiku, koju i danas slijedi, izrazio je na sljedeći način: „Književnost se mora hraniti fotografijom, filmom, stripom, rock glazbom, televizijom“. Promatrač je njegov prvi i jedini roman do sada. Razlog više da posegnete za njim.