ФСК на Франкфуртському ярмарку з дискусією про переклади і культурні контакти під час війни
У рамках програми Словенія – почесна гостя на 75-му Франкфуртському книжковому ярмарку ФСК організував дискусію на тему “Переклади під час війни: слов’янські літературні контакти під час збройних конфліктів і політичних чвар” за участю Драґо Янчара (Drago Jančar), української письменниці Оксани Забужко, Георгія Господінова з Болгарії та сербського письменника Александара Ґаталіци (Aleksandar Gatalica). Модератором дискусії виступив Младен Вескович (Mladen Vesković), головний редактор збірки “Сто слов’янських романів”.