2017

2017
Rusija
Olga Slavnikova
Olga Slavnikova
The Riphean range is in one of those enigmatic regions where the landscape directly affects people’s minds. For the true Riphean, the land is rock, not soil. Here, he is the possessor of a profound – in the literal and figurative sense of the word – geologically grounded truth.

The novel 2017 is set in the Ural Mountains, named Riphean Mountains in the book. Like a Christmas stocking stuffed with presents, the old crumbling mountain range is full of subterranean treasures – ores and gems. It is home to a regional subculture of the so-called “khitniks” – unlicensed precious stone miners, to whom their illegal occupation has become more a way of life, than business.

The protagonist – Krylov is a genius gemstone cutter. The novel explores the nature of his talent, the non-material aspect of the process, when the cutter deals not only with the stone, but also with light.

An important part of khitniks subculture is the communion with the spirits of the mountains. The Stone Girl who tries men with her love visits Krylov.

Meanwhile, Russia is celebrating the centenary of the October Revolution. Revolution is replayed when historical reenactment of battles between costumed Red Guard and White Russian forces turn into real bloodbaths. The final chapters describe the coup.

Olga Slavnikova was born in Sverdlovsk (now Ekaterinburg). She worked for the “Ural” literary magazine. Since 2001 – Head of the “Debut” Independent Literary Prize.

Novel “A Dragonfly Enlarged to the Size of a Dog” made it into the Booker Prize finals in 1997. Since then Olga Slavnikova was hailed as the most brilliant discovery made by the Booker Prize.

The novel “2017” was published in 2006. It earned the “Russian Booker Prize” and “Student Booker Prize” awards. In 2008 “Love in Carriage Seven”, a short stories collection, came out. “Cherepanov Sisters” – a story from the collection – brought Olga Slavnikova the Kazakov prize for the best Russian-language short story of the year.

The novel “Lightheaded”, published in 2010 gained recognition as the “Best foreign-language novel” in China.

Fiction of Olga Slavnikova has been translated into English, French, Italian, Chinese and other languages.

Olga Slavnikova is a member of the Union of Russian Writers and the Russian PEN Centre. Currently she lives and works in Moscow, Russia.