Сто словенских романа

Едиција Сто словенских романа је пионирски међународни књижевни програм превођења и промоције савремених словенских романа насталих након пада Берлинског зида. Представља јединствен пример књижевне размене између словенских писаца, преводилаца и читалаца.

On World Book Day, a discussion titled “The Slovenian Novel in the Slavic Context” took place as part of the Slovenian Book Days programme, organized by the Slovenian Writers’ Association. The event was dedicated to the 20th anniversary of the ...

The fifth Festival of Slavic Literatures took place in Ljubljana, Maribor, and Celje from 14 to 16 April 2026 and was ceremonially marked this year by the 20th anniversary of the 100 Slavic Novels collection. As in previous years, the ...

On the occasion of World Book and Copyright Day, celebrated each year on April 23, the Forum of Slavic Cultures is marking a special milestone this year—the 20th anniversary of the popular collection 100 Slavic Novels. To celebrate this double ...

Едиција Сто словенских романа

Изаберите по земљи
ZBIRKA STO ROMANOV – KATEGORIJE – izberi državo SRB

Објављена дела

Vida Ognjenović

Kuća Mrtvih Mirisa

Kuća Mrtvih Mirisa
Translator: Aleksandra Rekar
Publishing house: Forum slovanskih kultur
Serbia
2025
Tomislav Osmanli

Корабль. Консархия антиутопия

Корабль. Консархия антиутопия
Translator: Olga Pankina
Publishing house: Institut perevoda
Russian Federation
2024
Berta Bojetu

Филио није код куће

Филио није код куће
Translator: Ana Ristović
Publishing house: Arhipelag
Serbia
2023
Zdravka Evtimova

Četrtek

Četrtek
Translator: Eva Šprager
Publishing house: Forum slovanskih kultur
Slovenia
2023
Vojislav Pejović

Животот и смртта на Милан Јунак

Животот и смртта на Милан Јунак
Translator: Ilina Jakimovska
Publishing house: Slovo
North Macedonia
2023
Aleksandar Prokopiev

Špegavec

Špegavec
Translator: Robert Suša
Publishing house: Forum slovanskih kultur
Slovenia
2022

Едиција Слава (SLAWA)

Едицију Сто словенских романа проширили смо европским пројектом Слава (SLAWA), којим смо кроз прве преводе изабраних романа на енглески и португалски језик представили словенске ауторе и изван граница словенског света. Европски преводилачки пројекат СЛАВА – Словенски аутори свету – добио је подршку програма ЕУ Креативна Европа.

Издавачи

fsk-zaloznik
drustvo-slovenskih-pisateljev-logo
Litcentrum-logo
arhipelag-logo
odprti-kulturni-forum-logo

Словенска књижевна дела у савременој европској књижевности често су мање позната, слабо заступљена и неретко занемарена. Како бисмо дела врхунских словенских аутора учинили доступнијима читаоцима у другим словенским земљама, пројектом превођења Сто словенских романа повезали смо ауторе, преводиоце, уреднике и издаваче, као и широк круг књижевних зналаца и радозналих читалаца. Промишљеним избором дванаест романа из партнерских држава – Белорусије, Бугарске, Русије, Северне Македоније, Словачке, Словеније, Србије, Хрватске, Црне Горе – настојимо попунити празнину у преводима савремене словенске књижевности и ојачати књижевне везе међу словенским народима.