Zbirka Sto slovanskih romanov je pionirski mednarodni literarni program prevajanja in promocije sodobnih slovanskih romanov, ki so nastali po padcu berlinskega zidu. Predstavlja edinstven primer literarne izmenjave med slovanskimi pisatelji, prevajalci in bralci.
Podarite knjigo za praznike
Na Ta veseli dan kulture 3. decembra se pričenja FSK-jeva praznična knjižna prodajna akcija, ki bo trajala vse do 23. decembra. Obdarujte svoje bližnje in sebe s knjigami iz zbirke Sto slovanskih romanov in drugimi izdajami Foruma slovanskih kultur, ki ...
Za nami je četrti Festival slovanskih književnosti
Od 30. septembra do 8. oktobra je potekal četrti Festival slovanskih književnosti, ki se je prvič odvijal v treh mestih – v Ljubljani, Novi Gorici in Mariboru. Osrednji gostji letošnjega festivala sta bili srbska pisateljica in režiserka Vida Ognjenović ter ...
Četrti Festival slovanskih književnosti v polnem teku
Včeraj se je z uvodnim dogodkom – pogovorom s srbsko pisateljico in režiserko Vido Ognjenović in predstavitvijo njenega romana Hiša mrtvih vonjav – pričel četrti Festival slovanskih književnosti. Zbrane je uvodoma nagovorila direktorica FSK dr. Andreja Rihter. V svojem nagovoru ...
Izberi po državi
Doslej izdana dela
Kuća Mrtvih Mirisa
Корабль. Консархия антиутопия
Četrtek
Животот и смртта на Милан Јунак
Филио није код куће
Špegavec





Slovanske literarne pisave so v sodobni evropski književnosti manj znane, zastopane in pogosto spregledane. Ker želimo, da so dela vrhunskih slovanskih avtorjev dostopnejša bralcem v drugih slovanskih državah, smo s prevodnim projektom Sto slovanskih romanov združili avtorje, prevajalce, urednike in založnike ter širok krog književnih poznavalcev in radovednih bralcev. S premišljenim izborom dvanajstih romanov iz držav partneric – Belorusije, Bolgarije, Črne gore, Hrvaške, Severne Makedonije, Rusije, Slovaške, Slovenije in Srbije – zapolnjujemo vrzel pri prevajanju sodobnih slovanskih književnosti ter krepimo slovanske literarne stike.