Sto slovenskih romana

Zbirka Sto slovenskih romana je pionirski međunarodni književni program prevođenja i promocije savremenih slovenskih romana nastalih nakon pada Berlinskog zida. Predstavlja jedinstven primjer književne razmjene između slovenskih pisaca, prevodilaca i čitalaca.

For the Forum of Slavic Cultures, 2026 will be marked by a series of important anniversaries, rich programs, and strengthened international cooperation in the fields of literature, cultural heritage, and museology. A year of intensive creative dialogue, encounters, and joint ...

In the 100 Slavic Novels collection, we announce the publication of new novel Pijavke (Leeches) by David Albahari, a Serbian writer, translator, and academic regarded as one of the most respected and influential authors of the late 20th century. Translated ...

The Forum of Slavic Cultures (FSK) held its traditional New Year’s meeting with partners at the Embassy of the Republic of Bulgaria in Ljubljana. Guests were welcomed by FSK Director Dr. Andreja Rihter and the Ambassador of the Republic of ...

Objavljena djela

Vida Ognjenović

Kuća Mrtvih Mirisa

Kuća Mrtvih Mirisa
Translator: Aleksandra Rekar
Publishing house: Forum slovanskih kultur
Serbia
2025
Tomislav Osmanli

Корабль. Консархия антиутопия

Корабль. Консархия антиутопия
Translator: Olga Pankina
Publishing house: Institut perevoda
Russian Federation
2024
Berta Bojetu

Филио није код куће

Филио није код куће
Translator: Ana Ristović
Publishing house: Arhipelag
Serbia
2023
Zdravka Evtimova

Četrtek

Četrtek
Translator: Eva Šprager
Publishing house: Forum slovanskih kultur
Slovenia
2023
Vojislav Pejović

Животот и смртта на Милан Јунак

Животот и смртта на Милан Јунак
Translator: Ilina Jakimovska
Publishing house: Slovo
North Macedonia
2023
Aleksandar Prokopiev

Špegavec

Špegavec
Translator: Robert Suša
Publishing house: Forum slovanskih kultur
Slovenia
2022

Zbirka Slawa

Zbirku Sto slovenskih romana proširili smo evropskim projektom SLAWA, kojim smo kroz prve prevode izabranih romana na engleski i portugalski jezik predstavili slovenske autore i izvan granica slovenskog svijeta. Evropski prevodilački projekt SLAWA – Slovenski autori svijetu – dobio je podršku programa EU Kreativna Evropa.

Izdavači

fsk-zaloznik
drustvo-slovenskih-pisateljev-logo
Litcentrum-logo
arhipelag-logo
odprti-kulturni-forum-logo

Kako bismo djela vrhunskih slovenskih autora učinili dostupnijima čitaocima u drugim slovenskim zemljama, projektom prevođenja Sto slovenskih romana povezali smo autore, prevodioce, urednike i izdavače, kao i širok krug književnih znalaca i radoznalih čitalaca. Promišljenim izborom dvanaest romana iz partnerskih država – Bjelorusije, Bugarske, Crne Gore, Hrvatske, Rusije, Sjeverne Makedonije, Slovačke, Slovenije i Srbije – nastojimo popuniti prazninu u prevodima savremene slovenske književnosti i ojačati književne veze među slovenskim narodima.