Zbirka Sto slovenskih romana je pionirski međunarodni književni program prevođenja i promocije savremenih slovenskih romana nastalih nakon pada Berlinskog zida. Predstavlja jedinstven primjer književne razmjene između slovenskih pisaca, prevodilaca i čitalaca.
The Fourth Festival of Slavic Literature is Behind Us
From September 30 to October 8, the fourth Festival of Slavic Literature took place, held for the first time in three cities – Ljubljana, Nova Gorica, and Maribor. The main guests of this year’s festival were Serbian writer and director ...
The Fourth Festival of Slavic Literatures in Full Swing
Yesterday, the fourth Festival of Slavic Literature began with an introductory event—a discussion with Serbian writer and director Vida Ognjenović and a presentation of her novel House of Dead Scents. The event was opened with a welcome address by FSK ...
The 4th Festival of Slavic Literature
From September 30 to October 8, Ljubljana, Maribor, and Nova Gorica will come alive with Slavic literature, stories, and creative dialogue. The main guests of this year’s festival are two renowned authors: Croatian writer Nada Gašić (Voda, pajčevina) and Serbian ...
Pretraga po zemlji
Objavljena djela
Kuća Mrtvih Mirisa
Корабль. Консархия антиутопия
Филио није код куће
Četrtek
Животот и смртта на Милан Јунак
Špegavec
Zbirku Sto slovenskih romana proširili smo evropskim projektom SLAWA, kojim smo kroz prve prevode izabranih romana na engleski i portugalski jezik predstavili slovenske autore i izvan granica slovenskog svijeta. Evropski prevodilački projekt SLAWA – Slovenski autori svijetu – dobio je podršku programa EU Kreativna Evropa.





Kako bismo djela vrhunskih slovenskih autora učinili dostupnijima čitaocima u drugim slovenskim zemljama, projektom prevođenja Sto slovenskih romana povezali smo autore, prevodioce, urednike i izdavače, kao i širok krug književnih znalaca i radoznalih čitalaca. Promišljenim izborom dvanaest romana iz partnerskih država – Bjelorusije, Bugarske, Crne Gore, Hrvatske, Rusije, Sjeverne Makedonije, Slovačke, Slovenije i Srbije – nastojimo popuniti prazninu u prevodima savremene slovenske književnosti i ojačati književne veze među slovenskim narodima.