Hiša mrtvih vonjav

The House Of Dead Scents - Kuća Mrtvih Mirisa
Serbia
Vida-Ognjenovic-150x150
Vida Ognjenović
I am interested only in the melancholic breath of times past, the message of a long-withered flower, the quiet, pleasant scent of a bygone past.

THE HOUSE OF DEAD SCENTS is a novel about a collector of rare bottles and scents in a small town in Vojvodina, marked by “spiritual anxiety, a modest circle of friends, the limitations of small-town orbit, and the eternal apathy of people.” It takes us to a mysterious house where scents intertwine with memories and illusions. The central character, Gedeon Volni, lives in a place that reveals the transience of life and the fragility of identity. Around the protagonist and his unusual collecting passion, the stories of a series of characters intertwine and unfold. The author explores belonging, loneliness, and the illusions that shape human destiny. The originality and liveliness of Vida Ognjenović’s writing are reminiscent of Gedeon’s enthusiasm for preserving the life of scents and invite the reader to reflect on their own experience of time and memory. “Dead scents” become a metaphor for existence—when they disappear, they leave no trace behind. Above all, The House of Dead Scents is an exceptional contemporary novel about utopia.

VIDA OGNJENOVIĆ (1941) is a renowned Serbian theater director, playwright, prose writer, professor, and diplomat. She has directed nearly a hundred theater performances and numerous television and radio programs. She has written four prose books and published seven collections of plays. These include: »Melancholic Dramas« (1991) and »Melancholic Comedies« (1994), »Poisonous Dandelion Milk« (short stories, 1994), »House of Dead Smells« (1995), »The Old Wall Clock« (stories, 1996), »Adulterers« (2006), »The Birdwatcher« (2010), »Kozocid« (2019), and »Archpriest Kojović« (Nadpop Kojović 2024). She has received a number of important awards for her work, including the Andrić Award, the Branko Čopić Award, the Prosveta Award for Book of the Year, the Laza Kostić Award for Fiction, the Paja Marković Adamov Award for Prose, the National Library of Serbia Award, and the Petar Kočić Award. Her works have been translated into English, German, French, Russian, Bulgarian, Czech, Greek, Hungarian, Polish, and Macedonian.

Aleksandra Rekar
translator