100 slavenskih romana

Zbirka Sto slavenskih romana pionirski je međunarodni književni program prevođenja i promocije suvremenih slavenskih romana nastalih nakon pada Berlinskog zida. Predstavlja jedinstven primjer književne razmjene između slavenskih pisaca, prevoditelja i čitatelja.

A Discussion on Slovenian and Slavic Novels on World Book Day

On World Book Day, a discussion titled “The Slovenian Novel in the Slavic Context” took place as part of the Slovenian Book Days programme, organized by the Slovenian Writers’ Association. The event was dedicated to the 20th anniversary of the ...

The Fifth Festival of Slavic Literatures Marking the 20th Anniversary of the 100 Slavic Novels Collection

The fifth Festival of Slavic Literatures took place in Ljubljana, Maribor, and Celje from 14 to 16 April 2026 and was ceremonially marked this year by the 20th anniversary of the 100 Slavic Novels collection. As in previous years, the ...

20 Years, 100 Stories: Celebrate World Book Day with Great Book Deals

On the occasion of World Book and Copyright Day, celebrated each year on April 23, the Forum of Slavic Cultures is marking a special milestone this year—the 20th anniversary of the popular collection 100 Slavic Novels. To celebrate this double ...

Objavljena djela

Vida Ognjenović

Kuća Mrtvih Mirisa

Kuća Mrtvih Mirisa
Translator: Aleksandra Rekar
Publishing house: Forum slovanskih kultur
Serbia
2025
Tomislav Osmanli

Корабль. Консархия антиутопия

Корабль. Консархия антиутопия
Translator: Olga Pankina
Publishing house: Institut perevoda
Russian Federation
2024
Berta Bojetu

Филио није код куће

Филио није код куће
Translator: Ana Ristović
Publishing house: Arhipelag
Serbia
2023
Zdravka Evtimova

Četrtek

Četrtek
Translator: Eva Šprager
Publishing house: Forum slovanskih kultur
Slovenia
2023
Vojislav Pejović

Животот и смртта на Милан Јунак

Животот и смртта на Милан Јунак
Translator: Ilina Jakimovska
Publishing house: Slovo
North Macedonia
2023
Aleksandar Prokopiev

Špegavec

Špegavec
Translator: Robert Suša
Publishing house: Forum slovanskih kultur
Slovenia
2022

Zbirka Slawa

Zbirku Sto slavenskih romana proširili smo europskim projektom SLAWA, kojim smo kroz prve prijevode odabranih romana na engleski i portugalski jezik predstavili slavenske autore i izvan granica slavenskog svijeta. Europski prevoditeljski projekt SLAWA – Slavenski autori svijetu – dobio je potporu programa EU-a Kreativna Europa.

Nakladnici

fsk-zaloznik
drustvo-slovenskih-pisateljev-logo
Litcentrum-logo
arhipelag-logo
odprti-kulturni-forum-logo

Kako bismo djela vrhunskih slavenskih autora učinili dostupnijima čitateljima u drugim slavenskim zemljama, projektom prevođenja Sto slavenskih romana povezali smo autore, prevoditelje, urednike i izdavače, kao i širok krug književnih znalaca i znatiželjnih čitatelja. Promišljenim izborom dvanaest romana iz partnerskih država – Bjelorusije, Bugarske, Crne Gore, Hrvatske, Rusije, Sjeverne Makedonije, Slovačke, Slovenije i Srbije – nastojimo popuniti prazninu u prijevodima suvremene slavenske književnosti i ojačati književne veze među slavenskim narodima.

Kako bismo djela vrhunskih slavenskih autora učinili dostupnijima čitateljima u drugim slavenskim zemljama, projektom prevođenja Sto slavenskih romana povezali smo autore, prevoditelje, urednike i izdavače, kao i širok krug književnih znalaca i znatiželjnih čitatelja. Promišljenim izborom dvanaest romana iz partnerskih država – Bjelorusije, Bugarske, Crne Gore, Hrvatske, Rusije, Sjeverne Makedonije, Slovačke, Slovenije i Srbije – nastojimo popuniti prazninu u prijevodima suvremene slavenske književnosti i ojačati književne veze među slavenskim narodima.