Zbirka Sto slavenskih romana je pionirski međunarodni književni program prevođenja i promocije savremenih slavenskih romana nastalih nakon pada Berlinskog zida. Predstavlja jedinstven primjer književne razmjene između slavenskih pisaca, prevodilaca i čitalaca.
Pretraživanje po zemlji
Objavljena djela
Kuća Mrtvih Mirisa
Корабль. Консархия антиутопия
Филио није код куће
Četrtek
Животот и смртта на Милан Јунак
Špegavec





Kako bismo djela vrhunskih slavenskih autora učinili dostupnijima čitaocima u drugim slavenskim zemljama, projektom prevođenja Sto slavenskih romana povezali smo autore, prevodioce, urednike i izdavače, kao i širok krug književnih znalaca i znatiželjnih čitalaca. Promišljenim izborom dvanaest romana iz partnerskih država – Bjelorusije, Bugarske, Crne Gore, Hrvatske, Rusije, Sjeverne Makedonije, Slovačke, Slovenije i Srbije – nastojimo popuniti prazninu u prevodima savremene slavenske književnosti i ojačati književne veze među slavenskim narodima.
Kako bismo djela vrhunskih slavenskih autora učinili dostupnijima čitaocima u drugim slavenskim zemljama, projektom prevođenja Sto slavenskih romana povezali smo autore, prevodioce, urednike i izdavače, kao i širok krug književnih znalaca i znatiželjnih čitalaca. Promišljenim izborom dvanaest romana iz partnerskih država – Bjelorusije, Bugarske, Crne Gore, Hrvatske, Rusije, Sjeverne Makedonije, Slovačke, Slovenije i Srbije – nastojimo popuniti prazninu u prevodima savremene slavenske književnosti i ojačati književne veze među slavenskim narodima.