15-годишнината на „100 славянски романа“ бе отбелязана с Габриела Бабник в Руската държавна библиотека в Москва

Преди края на годината 15-годишнината на поредицата „100 славянски романа“ беше отбелязана в Руската държавна библиотека най-голямата библиотека в Русия и една от най-големите в света. В събитието взе участие словенската писателка Габриела Бабник,  чийто роман „Интимно“ е включен в словенския списък на поредицата.

Литературата беше в центъра на събитието, което бе съпътствано и от изложба. Габриела Бабник беше основният гост и разказа за своето творчество, а откъс от   „Интимно“, преведен на руски от Надежда Старикова, беше прочетен на словенски и руски език от преводачката Жана Перковска. Освен Габриела Бабник, за поредицата и литературните връзки говориха Андрея Рихтер, директор на ФСК, Виктор Федоров, президент на Руската държавна библиотека, и Юлия Созина, литературовед, редактор на поредицата в Русия и преводач.

Участниците се съгласиха, че работата на Форума на славянските култури в областта на литературата е важна и че поредицата „100 славянски романа“ заема централно място в дейността на фондацията в тази сфера. „Разбира се, това е само скелетът, който поддържа оживен обмен на хора и идеи, представяния, събития, срещи и др. През 15-те години бяха организирани множество събития за популяризиране, мероприятия, гостувания на панаири на книгата, гостувахме на поне 14 различни панаири на книгата в Европа и по света“, сподели, наред с всичко останало, директорът на ФСК.

Юлия Созина, редактор на поредицата в Русия, заяви, че поредицата е интересна и уникална и създава усещането, че славяните имат нещо общо, нещо, което ги обединява.

Габриела Бабник каза, че макар писането да е самотно занимание, е необходимо да се отворим към различните културни пространства и че за нея е чест да бъде част от поредицата и проекта „100 славянски романа“. Тя смята, че славянският момент се усеща на места и в нейното писане, в изреченията ѝ, тъй като е израснала с руската и полската литература. „Словения е малка страна на кръстопътя на различни култури. В моята литература се занимавам с това как чужденците навлизат в нашето пространство“, сподели гост-писателката.

Виктор Федоров с удоволствие се срещна с представителите на ФСК и проекта „100 славянски романа“. Макар че Руската държавна библиотека съхранява предимно книги на руски език, тя разполага и с колекция от чуждестранни книги на 250 езика, така че подобни контакти и посещения са  изключително ценни. 

Д-р Рихтер съобщи, че още през 2022 г. ФСК ще организира посещения на автори от славянските страни в Руската държавна библиотека.

Scroll to Top